Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Lis istori d'Estève

19 août 2021

Li bocho

(revirado pèr l’ami Andriéu)
Dous jougaire à pèd-tanca à la retirado se demandon : « te creses que se jogue i bocho dins l’autre mounde ? Coume se di que lou tron sarié lou Bon Diéu que jogo i bocho… ».
- N’en sabe pas ges, mai lou proumié qu’arribara au céu, prevendra l’autre pèr tóuti li mejan poussible !
Lou marrit jour arribo, e l’un di coumpan a defunta…
Après quàuqui semano, dins la niue subran, lou qu’a parti aparèis davans soun coulego que ié demando :
- Alor, coume’s ?
* e bèn, ai uno bono e uno marrido nouvello pèr tu…
- Ah bon…
* Vouei, la bono nouvello, es qu’eici jougan bèn à la petanco !
- Alor, de-segur, que n’en siéu countènt, mai que voles me dire d’autre?
* la marrido nouvello, es que siés marca au councous de bocho de dissate que vèn… 🤨
Publicité
Publicité
2 mai 2021

La journado di vesin

Dins lou vilage de Saro-me-la-Taiolo, lou pedoun fai sa tournado, e coume counèis tóuti li Taioulen, charro à l'un, saludo l'autro...mai es proun estouna encò de madamo Oulivié de vèire penja un liçòu...em'un bèu trau au mitan !

- Oh !, Juliano ! dequé s'es passa pèr aquéu linçòu ?

- Ah ! Micoulau!...se sabias !...dimenche avèn ourganisa uno pichoto fèsto emé li gènt dóu quartié !...se ié dis "la festo di vesin"...chascun avié adu pèr béure e pèr manja, e i'avié pèr faire sa chausido : l'aiòli, la choucrouto, li cacalauso, li pèd-paquet, li poumo d'amour farcido, de pasto, un rousti de porc, de saussissot...de froumage de touto meno, li dessèr...sènso comta li aperitiéu, li digestiéu, tóuti li vin, blanc, rousen, rouge...e meme de champagno marca "Moussous de  la cavo de Novo"...Vesés que i'avié pèr faire la fèsto...e l'avèn facho!...es esta uno bello journado !

-Acò lou crese, mai vese pas perqué lou trou...?

-Après agué bèn manja, e bèn begu, se sian mes i devinaio.

-I devinaio?...

Vo !...i devinaio...li ome se tenien de darrié lou linçou, e passavon lou sèisse pèr lou trau...e li femo devien capita lou noum d'aquéu qu'avié passa la "bèsti"...

-Ero de segur proun amusatiéu!...auriéu ama i'èstre !

-Subre-tout que vostre noum es revengu bèn de cop !...

 

Uno galejado d'Estève Gaillardet

24 avril 2021

COUNSÈU DE DÓUTOUR !

Dempièi quauqui tèms, Bartoumiéu se sentié tout tras. Flasquissènt pau à pau. Mouligas. Pamens, un bèu jour, Batistino, sa femo, feniguè pèr persuada soun testardas de marit d’ana vèire lou Dóutour.

Ço que fuguè di, fuguè fa. Lendeman, Bartoumiéu, acoumpagna de sa femo Batistino, anè se faire counsulta pèr lou mège de Castèu-Reinard.

La counsulto acabado, lou Dóutour Batisto de Castèu-Reinard vouguè parla un moumen à Batistino, tèsto-à-tèsto, touti dous, dins la salo d’espèro.

- Hé ! bèn Moussu lou Dóutour, de qué n’en disès ?

- Qué voulès que vous digue ? Ma bravo Batistino – ié faguè lou Dóutour Batisto- Voste Bartoumiéu es un gros malaut. Pamens, se respetas bèn escrupulousamen e rigourousamen li prescripcioun que vous vau douna, tant se poudrié que pousquessias ié sauva la vido. Adounc, veguen…Tóuti li matin, fasès ié un bon manja…uno bono soupo de caulet o de cebo, de bon pan amé de charcutarié, quauquis iòu amé de platino de lard estuba…e que sabe iéu ? A dina, parié : un bon double, d’alauso de Rose e àutri lipetejarié…e aguès pas pau de carga ! Basto ! ié fau un manja de Rei !...e parié pèr lou soupa.

Après lou dina, leissas-lou faire uno pichoto dourmido. Ié fasès jamai veni la bisco. Ié douna pas li nèr. Leissas de coustat li proublèmo que poudrien l’encagna. Fasès-ié dous o tres massage pèr semano. Demai, vous recoumande de ié douna la satisfacioun de tóuti si desiranço seissuali quento que siegue. Leissas-lou se teni pausa, leissas-lou regarda lou fouto-balo à la televisioun amé uno pichoto bierro. Acò ié fara passa lou matrassun que l’aclapo.

Ma bravo Batistino, se óusservas bèn assignadamen aqueli prescripcioun, vous proumete que voste Bartoumiéu vai se n’en sourti !

Batistino revengué, piei, trouba Bartoumiéu que coumençavo de se despacienta, em’acò s’en anèron tóuti dous.

Quouro fuguèron dins l’automoubilo, Bartoumiéu, que se languissié d’aguè de si novo, demandè à sa femo :

- He ! bèn Batistino, dequé t’a di lou Dóutour ?

  • Moun paure Bartoumiéu – ié respondeguè sa femo – sies au bout dóu cabedèu ! Lou Dóutour m’a di que poudèn pus rèn pèr tu !!

de Chris Yso.

24 avril 2021

........À L’ESCOLO PRIMÀRI

La mestresso d’escolo parlo à sis elèvo :
- Veguen un pau…Voudriéu que faguessias uno fraso amé lou verbe « presumi ».
Celino lèvo lou det pièi respond :
- Ièr-vespre, la mama a lava la veissello à la man, presumisse que lou lavo-veissello ero toumba en pano.
- Eicelènt Celino ! Aro, à tu Pascau, - countuniè la mestresso d’escolo-:
Lou pichot Pascau s’aubouro e respond :
- Adematin, papa es ana travaia amé la pichoto veiture de la mama. Presumisse que la siéuno ero en pano.
- Osco ! Es tras que bèn Pascau ! E tu Miquèu…dequé poudriés dire ?
Dins lou founs de la salo, Miquèu s’aubouro pièi :
- Aièr-matin, Paire-grand a sourti de l’oustau amé lou journau dóu matin souto lou bras, anavo dins lis óulivié…
- Chut !...teiso-te,- courregiguè la mestresso- pèr-ço-que noun poudiés pas saupre ounte anavo toun grand, adounc noun poudiés pas « presumi » de que que siegue.
- Perdoun Madamisello, leissas-me acaba ma fraso…
- Bèn !...Anen…
- Disiéu dounc – faguè alor Miquèu – ai vist Paire-grand que sourtié de l’oustau amé lou journau dóu matin souto lou bras. Presumisse qu’anavo caga dins lis óulivié car saup pas legi !!
Chris Yso
24 avril 2021

.........LOU BÈU JOUR DE PASCO

Quau a couneigu Tonin de Sant-Andiòu ? Tonin de Sant-Andiòu avié « begu » soun mas e tóuti si terro coume disié moun Grand. Ero lou plus grand ibrougno dóu Cantoun d’Orgoun ! Vous l’auriéu pas di, que l’aurias devina.
Quand èro enfant, avien degu ié faire teta de co de merlusso. Rèn ié poudié plus leva la set, meme l'aigo; car, aquel ibrougno estrange, bevié d'aigo en manjant. Disié que lou vin ié dounavo d'eigrour. Lou « pastis », au countràri, ié veloutavo lou góusié.
Quouro s'assetavo à l’Aubergo de Franço, i'ero pèr uno passado. La semano, soupavon tard à soun oustau. Lou dimenche, lou proumié de la grand messo aviè pas souna, que Tonin, pimpa coume un nòvi, aviè deja escoula dos o tres pastagas.
Un dimenche, qu'èro lou bèu jour de Pasco, èro davans un pastagas qu'aurias di un flan, de ço qu'èro espès, quouro passè moun Grand qu'anavo de-vers la glèiso coume touti lis anado, pèr faire si Pasco.
- Ho ! Tonin, vènes faire un tour à la messo ? diguè moun Grand au bevèire.
- Noun ! - respoundeguè Tonin- À la messo n'ia qu'un que béu, e es toujour lou meme !
Chris Yso
Publicité
Publicité
24 avril 2021

LEIÇOUN DE CATECHISME.

Vaqui ! Lou tèms de Pasco vèn de s’acaba. Benurous tèms de Pasco amé si bèlli tradicioun groumando. Benurous tèms de Pasco, tempouro dóu Printèms, alenado dóu bèu tèms !
Aquest dimècre d’abriéu, coume tóuti li dimècre, dins la gleiso de Perno, l’Abat Martin fai soun catechisme i pichot de la proumiero coumunioun.
- Veguèn un pau, mis enfant – enreguè l’Abat Martin – Vuei, nous fau reveni sus lou miracle de la resurreicioun. Amariéu que faguessian refleissioun de ço que s’èro passa à Pasco.
Sabès tóuti que lou bon Diéu de la Biblo ressuscitè d’entre li mort lou tresèime jour.Quand Noste-Segne ressuscitè, se faguè d’abord vèire i femo pèr-ço-que d’aquéu tèms, (parèis coume li nostro) avien pas la lengo au couissin, e lou bon Diéu vouguè que la bono nouvello dóu miracle fuguèsse lèu esbrudido.
Adounc – countuniè l’Abat Martin – Noste-Segne ressuscitè. Alor, mis enfant… vous lou demande, ounte se pòu trouba vuei ?
Lou pichot Kevin fuguè lou proumié à leva lou det :
- Lou bon Dièu es dins lou Sant-Paradis, Moussu lou Curat !
Pièi, Viviano s’aubourè e respondeguè :
- Moussu lou Curat, lou bon Dièu es dins moun cor !
Miquèu, un droulas de vounge an, tout escaufa coume à sis abitudo, trapejavo de pèd dempièu un moumen au founs de la gleiso. E vaqui que s’aubourè d’un cop e cridè fieramen :
- Iéu lou sabe ! iéu lou sabe mounte se trobo !! Lou bon Diéu es encafourna dins nosto salo de ban !!
Sus aqueli paraulo, lou sang de l’Abat Martin faguè qu’un tour e, tout esbalausi, se virè devers Miquèu amé d’iue coume lou poung e ié venguè coume acó :
- Mai que conte nous fas aqui ??!!
E Miquèu diguè :
- Bèn ! Vo, Moussu lou Curat !! tóuti li matin, quouro moun paire s’aubouro, e que s’en vai à la salo de ban, l’entènde crida davans la porto :
« Bon-Diéu !! siés encaro aqui, Bon-Diéu !!!! ».
Chris Yso
24 avril 2021

Lou doutour

pichoto blago - un ome va vèire soun dóutour car soun testicule gauche es enflama, lou dóutour l'eisamino e ié dis d'un èr assegura "es uno grosso enflamacioun dóu testicule gauche, es pas grèu, vaqui lou telefouno barrulaire d'un counfraire uroulougisto. Mai lou mège se troumpo e ié baio lou numerò de soun avoucat. Lou paciènt pren rendès-vous e va vèire lou se-disènt (soi-disant) especialisto, l'avoucat ié demando : "perqué sias vengu me vèire ?" quatecant lou paciènt toumbo si braio e ié mostro soun testicule gauche e ié dis "vène de la part de moun mège e coume poudès lou vèire dóutour ai lou testicule gauche enflama". L'avoucat lou regardo atupi (hébété) e après un silènci ié dis "moussu escusas-me, mai i'a errour, moun especialita à iéu es lou dre (le droit)" l'ome lou regardo e remounto si braio en disènt "es vertadieramen un païs de coun, aro fau un especialisto pèr chasque roubignòli"

24 avril 2021

.............LOU PICHOT DANIÈ.

Acò se passè dins la salo de classo de la Damisello Fabre à l’escolo primàri de Castèu-Reinard.
I’avié pas mai de dès minuto que li enfant èron rintra dins la classo que lou pichot Daniè, tout estransina dins lou founs de la salo, s’aubourè e questiounè la Damisello Fabre d’aquest biais :
- Damisello, me permetès de vous pausa uno questioun ?
- Segur Daniè ! Acò se demando pas. De-que t’arribo ?
- Bèn…voudriéu saupre, Damisello, se de cop que i’a, pourrié m’arriva de me faire crida après pèr quaucarèn que n’auriéu pas fa ?
- Mai que conte me fas aqui ! Daniè. Segur que noun ! Saras pas puni d’une causo que n’auras pas facho moun bèu !
- Ah !! M’avès bèn tranquilisa Damisello ! Me sentiéu pas rassegura….Aièr, ai pas fa li devé que nous avias douna à faire pèr este matin.
Chris Yso
24 avril 2021

Lou près dóu cervèu

Dins un espitau se trobo un malaut forço grèu.
Sa famiho s'es acampado dins la salo d'espèro. Enfin, lou mege arribo, alassa e alagna. "Siéu tras que descounsoula que vous carreja de marridi nouvello"
Vesènt l'espressioun de pegin sus li mourre de la famiho, dis : "lou soulet espèr es de ié faire un ensert de cervèu ; es esperimentau e dangerous, e subre-tout lou pres es à vosto cargo !!"
Lou parentage de la famiho reston asseta, escoutant aquéli grevo e alagnadi nouvello. Pièi un d'entre éli poso la questioun : "quant costo un cervèu ?"
"acò depènd, respond lou doutour, 5000 éurò pèr un cervèu d'ome e soucamen 200 éurò pèr un cervèu de femo "
Un long moumen de silènci se fai dins la salo, e lis ome presènt assajon de pas rire e s'engardon de regarda li feme meme se d'ùni risoulejon. Fin-finalo, un ome rousiga de la curiousita demando : "Doutour, perqué aquesto diferènci de près ?"
Lou mege, sourrisènt davans aquelo questioun tant inoucènto pèr éu, respond : " li cervèu femenin coston mèns car que soun li soulet qu'an servi, aquéli dis ome soun coume nòu qu'an jamai esta counneita "
Emé un coucou is ome qu'an sourris au mitan dóu dedu e forço poutoun i femo qu'an sourris à la fino d'aquesto galejado !!!
24 avril 2021

L’Abbat Bonnet de Cabannes

L’Abbat Bonnet de Cabannes èro ana se proumena eilalin de-vers lis isclo de Durènço. Tout en un cop, sabe pas coume faguè soun comte mai, vaqui qu’en ribejan lou bord de l’aigo, se retrouvè amé li dous pèd tanca dins di sablo mouvedisso. Lou paure cura èro pendoula pèr li man à-n-un roure quand, pèr un urous asard, lou camioun di poumpié, venguè à passa davans.
- Ho ! Moussu lou Curat, me semblo que sias toumba dins lou moui pas pèr rire – cridè un poumpié- Brandés pas d’aqui, anen vous tirassa amé moun coulego.
- Gramaci bèn mis enfant, mai amé l’ajudo e la misericòrdi dóu Segne Jèsu-Crist, vau me póutira d’aqui tout soulet.
Un moumenet après, enterin que lou curat ero enfanga enjusquo sus li geinoun, se capitè que lou camioun di poumpié venguè à mai repassa davans :
- Oh Moussu lou Curat, me semblo qu’acò vai pas mies. Sias segur que voulès toujour pas d’ajudo pèr vous sourti d’aquèu fangas ?
- Sias bèn brave mis enfant, vous fasès pas de marrit sang, lou Bon Diéu se cargo se iéu !
Pamens, lou brave curat s’empapoulavo toujour que mai. Enterin qu’avié plus que la testo que sourtié dóu garouias, li poumpié s’acampèron un tresèime cop au bord de l’aigo.
- Moussu lou Curat, tout acò s’anóucio mau, aqueste cop ié sian, anèn vous ajuda.
- Vous l’ai di, à l’aflat de Diéu sourtirai d’aqui !
Malurousamen, ço que devié arriba, arribè. Lou paure curat s’enfanguè enjusqu’i brego e mouriguè dins aquelo bourbo.
Quouro l’Abbat arribè dins lou Cèu devers lou Segne Jesu-Crist d’adamount ié diguè :
- Segne Jesu-Christ, me n’avès fa uno bello aqui ! Iéu que me fisave de vous…M’aves abandouna.
E lou Bon-Dièu ié diguè :
- De que dises aqui ??!! gros foutrau !! Tai manda li poumpié tres cop à-de-reng, qu’auriés vougu que faguèsse de mai ??!!
Chris Yso
Publicité
Publicité
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
Publicité